Ja,
                wann oft lange sie uns ferne blieb,
            Sim,
                no tempo em que ela
            costumava
                andar longe de nós,
            dann
                brach ein Unglück wohl herein.
            o
                infortúnio se apoderou do nosso meio.
            Und
                lang’ schon kenn’ ich sie:
            E
                eu há muito a já conhecia;
            Doch
                Titurel kennt sie noch länger;
            Mas
                Titurel, há maior tempo ainda:
            
            der
                fand, als er die Burg dort baute,
            encontrou-a,
            na
                época em que lá construía o Castelo,
            sie
                schlafend hier im Waldgestrüpp’,
            adormecida
                por aqui, numa brenha da mata,
            erstarrt,
                leblos, wie tot.
            entorpecida
                e gélida, qual morta.
            So
                fand ich selbst sie letztlich wieder,
            Encontrei-a
                também eu próprio, depois,
            als
                uns das Unheil kaum geschehn,
            quando
                apenas iniciava nossa desventura,
            das
                jener Böse über den Bergen
            que
                aquele celerado, do alto das montanhas,
            so
                schmählich über uns gebracht.
            tão
                vergonhosamente lançava contra nós.
            
            He!
                Du! - Hör’ mich, und sag’:
            Ei,
                Tu! - Escuta-me; dize:
            wo
                schweiftest damals du umher,
            por
                onde andavas a errar na ocasião
            
                als unser Herr den Speer verlor?
            em
                que veio nosso amo a perder a lança?