Ja,
wann oft lange sie uns ferne blieb,
Sim,
no tempo em que ela
costumava
andar longe de nós,
dann
brach ein Unglück wohl herein.
o
infortúnio se apoderou do nosso meio.
Und
lang’ schon kenn’ ich sie:
E
eu há muito a já conhecia;
Doch
Titurel kennt sie noch länger;
Mas
Titurel, há maior tempo ainda:
der
fand, als er die Burg dort baute,
encontrou-a,
na
época em que lá construía o Castelo,
sie
schlafend hier im Waldgestrüpp’,
adormecida
por aqui, numa brenha da mata,
erstarrt,
leblos, wie tot.
entorpecida
e gélida, qual morta.
So
fand ich selbst sie letztlich wieder,
Encontrei-a
também eu próprio, depois,
als
uns das Unheil kaum geschehn,
quando
apenas iniciava nossa desventura,
das
jener Böse über den Bergen
que
aquele celerado, do alto das montanhas,
so
schmählich über uns gebracht.
tão
vergonhosamente lançava contra nós.
He!
Du! - Hör’ mich, und sag’:
Ei,
Tu! - Escuta-me; dize:
wo
schweiftest damals du umher,
por
onde andavas a errar na ocasião
als unser Herr den Speer verlor?
em
que veio nosso amo a perder a lança?