Du siehst, das ist nicht so.
Tu
vês que assim não é.
Des
Sünders Reutränen sind es,
São
as lágrimas de arrependimento dos pecadores
die
heut mit heil’gen Tau
que
hoje, com o santo orvalho,
beträufet
Flur und Au’:
regam
os campos e os prados,
der
ließ sie gedeihen.
Fazendo-os
florescer.
Nun
freut sich alle Kreatur
Agora
regozija-se toda a Criação
auf
des Erlösers holder Spur,
pelo
amoroso sinal do Salvador,
will
ihr Gebet Ihm weihen.
e
a Ele quer dedicar sua prece.
Ihn
selbst am Kreuze kann nicht erschauen:
Ela não mais pode vê-Lo
na cruz:
da
blickt sie zum erlösten Menschen auf;
ela
olha para o homem redimido,
der
fühlt sich frei von Sündenlast und Grauen,
que
sente-se liberto do peso do pecado e do terror,
durch
Gottes Liebesopfer rein und heil.
purificado
e salvo pela amorosa dádiva Divina.
Das
merkt nun Halm und Blume auf den Auen,
Agora
percebem as folhagens e flores do campo
daß
heut des Menschen Fuß sie nicht zertritt,
que
hoje o pé do homem não irá pisá-las,
doch
wohl, wie Gott mit himmlischer Geduld
mas
que Deus, em Sua altíssima paciência,
Sich
sein erbarmt’ und für ihn litt,
dele
apieda-Se e por ele sofre,
der
Mensch auch heut in frommer Huld
e
o homem hoje, em devotado estado de graça,
sie
schont mit sanftem Schritt.
poupa-a,
com doce passo.
Das
dankt dann alle Kreatur,
was
all da blüht und bald erstirbt,
Toda
a Criação,
tudo
que floresce e logo morre, rende então graças,
da
die entsündigte Natur
e
a Natureza redimida do pecado
heut
ihren Unschuldstag erwirbt.
ganha
hoje o seu dia de inocência.