Du siehst, das ist nicht so.
Tu vês que assim não é.
Des Sünders Reutränen sind es,
São as lágrimas de arrependimento dos pecadores
die heut mit heil’gen Tau
que hoje, com o santo orvalho,
beträufet Flur und Au’:
regam os campos e os prados,
der ließ sie gedeihen.
Fazendo-os florescer.
Nun freut sich alle Kreatur
Agora regozija-se toda a Criação
auf des Erlösers holder Spur,
pelo amoroso sinal do Salvador,
will ihr Gebet Ihm weihen.
e a Ele quer dedicar sua prece.
Ihn selbst am Kreuze kann nicht erschauen:
Ela não mais pode vê-Lo na cruz:
da blickt sie zum erlösten Menschen auf;
ela olha para o homem redimido,
der fühlt sich frei von Sündenlast und Grauen,
que sente-se liberto do peso do pecado e do terror,
durch Gottes Liebesopfer rein und heil.
purificado e salvo pela amorosa dádiva Divina.
Das merkt nun Halm und Blume auf den Auen,
Agora percebem as folhagens e flores do campo
daß heut des Menschen Fuß sie nicht zertritt,
que hoje o pé do homem não irá pisá-las,
doch wohl, wie Gott mit himmlischer Geduld
mas que Deus, em Sua altíssima paciência,
Sich sein erbarmt’ und für ihn litt,
dele apieda-Se e por ele sofre,
der Mensch auch heut in frommer Huld
e o homem hoje, em devotado estado de graça,
sie schont mit sanftem Schritt.
poupa-a, com doce passo.
Das dankt dann alle Kreatur,
was all da blüht und bald erstirbt,
Toda a Criação,
tudo que floresce e logo morre, rende então graças,
da die entsündigte Natur
e a Natureza redimida do pecado
heut ihren Unschuldstag erwirbt.
ganha hoje o seu dia de inocência.